Showing posts with label Opinions & Suggestions. Show all posts
Showing posts with label Opinions & Suggestions. Show all posts

Monday, July 17, 2017

398: Want to meet him?


Transcript

























Vocabulary
Tanışmak ister misin?
= Want to meet him?

Nasıl yani?
= How do you mean?

Yani kaptan çok güzel yemekler yapar ve buraya çok yakın. Gidebiliriz.
= Well, the captain cooks very nice dishes and he’s not far away. We could go.

Şimdi mi?
= Now?

İstersen bir sonraki buluşmamızda gidelim. Yirmi beş sene sonra.
= If you want let’s go the next time we meet. 25 years later.

Tamam, gidelim.
= Okay, let’s go.
































tanışmak= to meet
infinitive form

ister= want
present simple of “istemek”= to want
misin= [question suffix]
[-mısın; -misin; -müsün; and –musun] are interrogative suffixes used to make yes/no questions

nasıl= how

yani= I mean; that is to say; well

kaptan= captain

çok= very

güzel= beautiful; nice

yemekler= dishes; meals






























ve= and

buraya= here

yakın= near; close

gidebiliriz= we could go
possibility mood of “gitmek”= to go
şimdi= now

mi= [= question suffix]
[-mı; -mi; -mü; and –mu] are interrogative suffixes used to make yes/no questions

istersen= if you want
conditional form of “istemek”= to want

bir sonraki= next

buluşmamızda= at our meeting
buluşma [=meeting] + mız [=possessive suffix for our] + da [=at; in]

gidelim= let’s go

yirmi beş= twenty five

sene= year

sonra= later

tamam= okay; deal


Video is from the Turkish Movie "Aşk Tesadüfleri Sever"
English Title: “Love likes coincidences”

Monday, December 5, 2016

376: Not at home, I guess.


Subtitles:

Buyrun?
= May I help you?

Gülfem Sipahi?
= (Are you) Gülfem Sipahi?

Gülru Sipahi ben.
= I am Gülru Sipahi.

Gülfem'in arabası burda yok.
= Gülfem's car is not here.

Evde yok herhalde.
= (She’s) not at home, I guess.

Ben alayım.
= Let me take it.

Vocabulary:

Buyrun [= Yes, please?; May I help you?]

Tip:
Buyrun” is a handy word in Turkish. It has several meanings and uses depending on the context:

1. When someone is at your door, you say “Buyrun” [= Come in, please].

2. When you go in a store, you will hear the shopkeeper say “Buyrun” [= May I help you?].

3. When you want to offer someone a seat, you say “Buyrun” [= Have a seat, please].

4. When you offer your guest something to eat or drink, you say “Buyrun” [= Help yourself, please].

5. When you want to give way to someone, you say “Buyrun” [= After you].

6. When someone wants to say or ask you something, you give them the chance to speak “Buyrun” [= Yes, please].


ben [= I]

araba [= car]

Gülfem'in arabası [= Gülfem’s car]

To learn how to form the possessive case in Turkish, read here:

ev [= home]

evde [= at home]

yok [= not]. Literally [= there is/are not]

herhalde [= probably; I guess; I suppose]

alayım [= let me take]
This is from the verb “almak” [= to take; to get; to receive]

To learn how to form constructions like “let me; let us”, read here:
  
Extra Phrases:

Please take a seat. Sit down.
= Buyrun oturun.

Here is your bill.
= Buyrun hesabınız.

Will you pass me the sugar?      Here you are.
= Şekeri uzatır mısınız?          Buyrun.

Video is from the Turkish Series "Güllerin Savaşı"
English Title: "War of Roses”

Friday, July 22, 2016

362: I want to go with you


Subtitles:

Seninle birlikte gitmek istiyorum.
= I want to go with you.  

Ben ve siz,ikimiz?
= You and I, the two of us?

Vocabulary:

seninle [= with you]

Tip:
seninle” is the casual way of addressing someone, meaning “with you”. If you want to sound formal/polite, use “sizinle”.

birlikte [= together]

gitmek [= to go]
infinitive form [= to go]

istiyorum [= I want; I would like]
present continuous from istemek [= to want; to wish for; to desire]

ben [= I]

ve [= and]

siz [= you]

Tip:
siz” is the formal and polite way of addressing someone. It can also be used to address a group of people (you all; all of you). For casual “you”, use “sen”.

ikimiz [= the two of us; both of us]
  
Extra Phrases:

I would like to go to the concert with you.
= Seninle birlikte konsere gitmek istiyorum.

Do you want to go on a picnic with me?
= Benimle birlikte pikniğe gitmek istiyor musun?

Do you want to go have a meal together later?
= Daha sonra birlikte yemek yemeye gitmek istiyor musun?

We live together.
= Birlikte yaşıyoruz.

Who are you with?
= Kimle birliktesin?

How are you two doing?
= Siz ikiniz nasılsınız?

We both are friends.
= Biz ikimiz arkadaşız
Video is from the Turkish Series "İlişki Durumu: Karışık"
English Title: "Relationship Status: It's Complicated"

Friday, May 20, 2016

337: Let's not hurry!


Subtitles:

Ya Can, aceleye getirmeyelim!
= Can, let’s not hurry!

Getirelim!
= Let’s (hurry)!

Vocabulary:

ya [interjection= used to express surprise, frustration or disappointment]

aceleye getirmeyelim [= let us not hurry]
(subjunctive mood negative) from aceleye getirmek [=to hurry; to do something in a hurry]

Tip:
aceleye getirmek” is composed of the noun “acele” [= hurry; rush] + the verb “getirmek” [=to get; to bring].

getirelim [= let us hurry]

Tip:
Note that in other situations, “getirelim” would mean [=let us bring] since it comes from “getirmek” [=to bring].  However, in this context, Can uses the opposite of “aceleye getirmeyelim” [=let us not hurry] and omits “aceleye”. The full phrase should read as “aceleye getirelim”  [=let us hurry], but since it is obvious what he is referring to, there is no need to repeat “aceleye”.
  
Video is from the Turkish Series "İlişki Durumu: Karışık"
English Title: "Relationship Status: It's Complicated"

Thursday, March 3, 2016

286: I am waiting for the driver


Gelsene sen de!
= Do come, too!

Yok, ben gelemem. Şoförü bekliyorum.
No, I can't come. I am waiting for the driver. 



_____________________________________________________________
Vocabulary:


gelsene [from gelmek= to come]. You can add [-sene] to the stem of the verb to make informal, friendly suggestions and get the equivalent of "why don't you come?", "do come" or "come on why don't you come?". You can also use the main verb "gelsene" at the end of the sentence: "Sen de gelsene!".
Note that the same expression could be an utterance of impatience depending on your tone of voice. 

sen [=you]

de [=too; as well; also]

yok [=no]

ben [=I]

gelemem [from gelmek= to come]. 
gelemem [=I can't come]; while gelmem [=I don't come].

şoför [=driver]

bekliyorum [from beklemek= to wait]. I am waiting. 
şoförü bekliyorum [=I am waiting for the driver]
_____________________________________________________________


Video is from the Turkish Series "İlişki Durumu: Karışık"
English Title: "Relationship Status: It's Complicated"

Wednesday, February 24, 2016

274: Do come!


Kartal, gelsene!
= Kartal, do come!



*gelsene [from gelmek= to come] 

Language Tip:
[-sene] added to the stem of the verb gets us the equivalent of "Why don't you come?"; "Do come!"; or "Come on!". "Gel" on the other hand is the imperative form meaning [=come!].

It can be a friendly suggestion or an expression of impatience depending on your tone of voice as in the examples below.


Bonus Güzel Phrases:
1. Benimle gelsene! = Why don't you come with me?; Do come with me!
2. Atsana! = Come on, throw it!
3. Baksana! = Why don't you look!



Video is from the Turkish Series "Gecenin Kraliçesi
English Title: "Queen of the Night"

Sunday, February 7, 2016

249: Forget about me


Nihan, sen beni boşver. Asıl kendini düşün.
= Nihan, forget about me. First think of yourself. 





*düşün [from düşünmek= to think]


Language Tip:
*The word "boşver" standing alone means: 
[= drop it; let it go; never mind; forget it].


Video is from the Turkish Series "Kara Sevda
English Title: "Blind Love"

Saturday, January 30, 2016

231: How beautiful this place is!


Ne güzelmiş buralar!
= How beautiful this place is!




Video is from the Turkish Series "Gecenin Kraliçesi
English Title: "Queen of the Night"

Wednesday, January 27, 2016

219: Ugly!


Çirkin!
= Ugly!

Sensin çirkin. Sevimsiz.
= You are the ugly one. Unattractive.

Hadi aşağıda bekliyorum.
= Come on I'll be waiting downstairs.



*Sevimsiz [=unlikable; unlovable; charmless]

*Bekliyorum [from beklemek= to wait]


Language Tip:
"Sensin" means [=yourself; it is you who....; you are the one who is....]:

Patron sensin= You are the boss.
Sevdiğim sensin= It is you I love. 


Video is from the Turkish Series "Asla Vazgeçmem
English Title: "I'll Never Give Up"

Saturday, January 23, 2016

208: No offence


Kusura bakma ama, sende hiç zevk yok.
= No offence but you don't have any good taste.



*Zevk [= good taste]



Video is from the Turkish Series "İlişki Durumu: Karışık
English Title: "Relationship Status: It's Complicated"