Sunday, April 2, 2017

392: From now on you will call me sister, got it?


Subtitles:

Bana bak çocuğum. Bundan sonra bana abla diyeceksin, anladın mı?
= Look at me my child. From now on you will call me sister, got it?

Abla!!!
= Sister!

Babaanne! Babaanne, babaanne.
= Grandma! Grandma, grandma.

Vocabulary:

bana [= at me; for me; to me]

bak [= look]
imperative from “bakmak” [= to look; to see]

çocuğum [n.= my child]
from çocuk [= child; kid]

bundan [= from this]

sonra [= later; afterwards]

bundan sonra [= from now on]

abla [= sister; elder sister]

diyeceksin [= you will say]
future simple from “demek” [= to say; to tell]

anladın [= you understood]
past simple from “anlamak” [= to understand]

[= question suffix]
[-mı; -mi; -mü; and –mu are interrogative suffixes used to make yes/no questions]

anladın mı? [= got it?; did you understand?; do you understand?]

babaanne [= grandmother; grandma]
  
Extra Phrases:

You must be careful from now on.
= Bundan sonra dikkatli olmalısın.

What would you say to that?
= Buna ne diyeceksin?

I got it. I understand.
= Anladım.

Video is from the Turkish Movie " İlişki Durumu: Evli"
English Title: “Relationship Status: Married

No comments:

Post a Comment