Thursday, December 29, 2016

378: May you have a happy life together!


Subtitles:

Öncelikle, Allah bir yastıkta kocatsın!
= First of all, May God let you grow old in one pillow!

Vocabulary:

öncelikle [= first of all; first; to begin with]

Allah [= Allah; God]

bir [= a/an; one]

yastık [= pillow; cushion]

yastıkta [= in pillow]

kocatsın [= let you grow old]
from kocamak [= to grow old]

Tip:
The expression “Allah bir yastıkta kocatsın” is used for newlyweds to convey that they would have a long-lasting marriage. The literal translation is “May God let you grow old in one pillow!”, but actually you are expressing your hope that the couple live happily ever after “May you have a happy life together”.

Video is from the wedding of the Turkish Actor Murat Yıldırım and İmane Elbani 

No comments:

Post a Comment