Tuesday, June 7, 2016

343: Don't cry!


Subtitles:

Ablam ağlama, ne olursun!
= Sister don’t cry, please!

Vocabulary:

ablam [=my elder sister]. Elder sister is [=abla]

Tip:
The names of family relations like, sister; brother; uncle etc. are used to express social or affectionate closeness between people. If one person calls another “abla” [=elder sister]; “abi” [=elder brother]; “amca” [=uncle] or “teyze” [=auntie], it does not necessarily mean they are related. You can refer to your friend whose name is Ahmet, for example, as “Ahmet abi”, which shows affection and respect for an older person. The same family terms are used to show that one’s intentions are purely innocent and family-like. It is common for a young man sitting on a bus to call over to an older woman “abla, gel otur” [=older/big sister, come and sit down.]

ağlama [= don’t cry]
imperative negative from ağlamak [=to cry; to weep]

ne olursun [=please; I beg you]

Tip:
The expression “ne olursun” is reduced to “n’olursun” in speech. Another way of saying this is “ne olur” or “n’olur”. These two expressions mean the same as “lütfen” [=please], but they are said with a healthy dose of pleading [= I beg you].
  
Extra Phrases:

She is my elder sister.
= O, benim ablam.

I have two elder sisters.
= İki ablam var.

What’s your elder sister’s name?
= Ablanın adı nedir?

Please don’t cry again!
= Lütfen yine ağlama!

Whatever you do, don’t cry.
= Ne yaparsan yap, ağlama.

Don’t cry like a child!
= Bir çocuk gibi ağlama!

What makes you cry like that?
= Seni böyle ağlatan ne?

Don’t cry. Everything will be ok.
= Ağlama. Her şey iyi olacak.

Video is from the Turkish Series "İlişki Durumu: Karışık"
English Title: "Relationship Status: It's Complicated"

No comments:

Post a Comment