Subtitles:
|
Ablam ağlama, ne olursun!
=
Sister don’t cry, please!
|
Vocabulary:
|
ablam
[=my
elder sister]. Elder sister is [=abla]
Tip:
The
names of family relations like, sister; brother; uncle etc. are used to
express social or affectionate closeness between people. If one person calls
another “abla” [=elder sister]; “abi” [=elder brother]; “amca”
[=uncle] or “teyze” [=auntie], it does not necessarily mean they
are related. You can refer to your friend whose name is Ahmet, for example,
as “Ahmet abi”, which shows affection and respect for an older person.
The same family terms are used to show that one’s intentions are purely
innocent and family-like. It is common for a young man sitting on a bus to
call over to an older woman “abla, gel otur” [=older/big sister, come
and sit down.]
ağlama [= don’t cry]
imperative
negative from ağlamak [=to cry; to weep]
ne
olursun
[=please; I beg you]
Tip:
The
expression “ne olursun” is reduced to “n’olursun” in speech. Another
way of saying this is “ne olur” or “n’olur”. These two
expressions mean the same as “lütfen” [=please], but they are said
with a healthy dose of pleading [= I beg you].
|
Extra Phrases:
|
She
is my elder sister.
=
O, benim ablam.
I
have two elder sisters.
=
İki ablam var.
What’s
your elder sister’s name?
=
Ablanın adı nedir?
Please
don’t cry again!
=
Lütfen yine ağlama!
Whatever
you do, don’t cry.
=
Ne yaparsan yap, ağlama.
Don’t
cry like a child!
=
Bir çocuk gibi ağlama!
What
makes you cry like that?
=
Seni böyle ağlatan ne?
Don’t
cry. Everything will be ok.
=
Ağlama. Her şey iyi olacak.
|
Video is from the Turkish Series "İlişki
Durumu: Karışık"
English Title: "Relationship Status: It's Complicated"
No comments:
Post a Comment